Мобильная версия

Last edit: by Chris Graham


Become a fan of Composr on Facebook or add me as a friend. Add me on on Mastodon. Follow me on Minds (where I am most active). Support me on Patreon
- If not, please let us know how we can do better (please try and propose any bigger ideas in such a way that they are fundable and scalable).
- If so, please let others know about Composr whenever you see the opportunity or support me on Patreon.
- If my reply is too Vulcan or expressed too much in business-strategy terms, and not particularly personal, I apologise. As a company & project maintainer, time is very limited to me, so usually when I write a reply I try and make it generic advice to all readers. I'm also naturally a joined-up thinker, so I always express my thoughts in combined business and technical terms. I recognise not everyone likes that, don't let my Vulcan-thinking stop you enjoying Composr on fun personal projects.
- If my response can inspire a community tutorial, that's a great way of giving back to the project as a user.


Composr Tutorial: Mobile design - Composr
It is normal that the website fills the browser window for mobile mode. Different mobile devices have different device widths, and allow viewing in both portrait and landscape modes – so there is no obvious width to restrict things to.
In desktop mode there is a fixed width option, which makes sense because no desktop browser is going to have less width than 1000px, so it works to effectively standardise the width on desktops, something not possible on mobile.
Become a fan of Composr on Facebook or add me as a friend. Add me on on Mastodon. Follow me on Minds (where I am most active). Support me on Patreon
- If not, please let us know how we can do better (please try and propose any bigger ideas in such a way that they are fundable and scalable).
- If so, please let others know about Composr whenever you see the opportunity or support me on Patreon.
- If my reply is too Vulcan or expressed too much in business-strategy terms, and not particularly personal, I apologise. As a company & project maintainer, time is very limited to me, so usually when I write a reply I try and make it generic advice to all readers. I'm also naturally a joined-up thinker, so I always express my thoughts in combined business and technical terms. I recognise not everyone likes that, don't let my Vulcan-thinking stop you enjoying Composr on fun personal projects.
- If my response can inspire a community tutorial, that's a great way of giving back to the project as a user.

Chris Graham said
Я только что редактировал ваш пост, поэтому он включает переведенную версию того, что вы написали. Я сказал вам, прежде чем вы не можете отправлять сообщения только на русском языке здесь, и с тех пор вы разместили еще 9 раз только на русском языке. Неприемлемо принуждать каждого человека, который хочет видеть, могут ли они помочь индивидуально пойти и перевести свой пост, чтобы даже увидеть, что это значит.
From “Post #4,439”, 28th May 2018, 6:21 pm
Krisik, don't abuse me. But at me autoswitching in the browser is included and I to insert the text in English, probably, he has translated back, I didn't check, honestly. I worked and waited for the notice by mail.
It is possible to close a subject if it is welcomed.
Last edit: by ХорошаЯ


We don't close topics unless we're trying to shut off discussion due to some kind of rules violation, which I don't think has ever happened.
Become a fan of Composr on Facebook or add me as a friend. Add me on on Mastodon. Follow me on Minds (where I am most active). Support me on Patreon
- If not, please let us know how we can do better (please try and propose any bigger ideas in such a way that they are fundable and scalable).
- If so, please let others know about Composr whenever you see the opportunity or support me on Patreon.
- If my reply is too Vulcan or expressed too much in business-strategy terms, and not particularly personal, I apologise. As a company & project maintainer, time is very limited to me, so usually when I write a reply I try and make it generic advice to all readers. I'm also naturally a joined-up thinker, so I always express my thoughts in combined business and technical terms. I recognise not everyone likes that, don't let my Vulcan-thinking stop you enjoying Composr on fun personal projects.
- If my response can inspire a community tutorial, that's a great way of giving back to the project as a user.




Automatic translation is now implemented

I also have enabled easy machine translation on Transifex using Google translate.
Become a fan of Composr on Facebook or add me as a friend. Add me on on Mastodon. Follow me on Minds (where I am most active). Support me on Patreon
- If not, please let us know how we can do better (please try and propose any bigger ideas in such a way that they are fundable and scalable).
- If so, please let others know about Composr whenever you see the opportunity or support me on Patreon.
- If my reply is too Vulcan or expressed too much in business-strategy terms, and not particularly personal, I apologise. As a company & project maintainer, time is very limited to me, so usually when I write a reply I try and make it generic advice to all readers. I'm also naturally a joined-up thinker, so I always express my thoughts in combined business and technical terms. I recognise not everyone likes that, don't let my Vulcan-thinking stop you enjoying Composr on fun personal projects.
- If my response can inspire a community tutorial, that's a great way of giving back to the project as a user.

Chris Graham said
No, it's okay, I want to make things easier for people. Then hopefully we can make more people comfortable posting on the forum. I also prefer people to post in their home language if they don't write good English because Google Translate is often better that people's poor attempts to write English, plus it gives readers the opportunity to do their own translation by hand.
Automatic translation is now implemented. You don't need to do anything, it detects non-English text and passes it through Google Translate. You can see it active in this topic.
I also have enabled easy machine translation on Transifex using Google translate.
From “Post #4,469”, 31st May 2018, 8:26 pm
Вот это да! Чудеса. Крис, ты Мастер! 5 баллов!


Кстати, откуда у меня столько на раздачу!?

…так, так… Сейчас проверим… Платформа чудесна и она все совершенствуется и совершенствуется, одним непринужденным движение Автора. Крис, оставайся таким, какой ты есть сейчас.



Хочу добавить! Я учу английский, незнание основного языка на твоем ресурсе никак не оправдывает меня и только подстегивает развиваться дальше. Пусть эти изменения будут в помощь новичкам на форуме!
Last edit: by ХорошаЯ

